Дієприкметниковий зворот – це дієприкметник у супроводі залежних слів, що разом утворюють яскраве означення для іменника чи займенника. Уявіть поле, вкрите свіжим снігом: тут “вкрите свіжим снігом” – класичний зворот, який малює картину в голові читача, ніби пензлем по полотну. Він завжди грає роль визначення, підкреслюючи ознаку предмета за дією, і найчастіше стоїть після слова, яке описує, відокремлений комами для дихання тексту.
Така конструкція робить мову соковитою, насиченою деталями, без зайвої громіздкості. Ліс, шелесткий вітром, манить мандрівників – ось як зворот перетворює просте речення на поетичний образ. А тепер розберемося глибше, чому це геніальний інструмент української граматики і як ним користуватися без помилок.
Структура дієприкметникового звороту: серцевина та супутники
Серце звороту – дієприкметник, форма дієслова з прикметниковими рисами: він змінюється за родом, числом, відмінком і виражає дію як ознаку предмета. Навколо нього групуються залежні слова: додатки, обставини чи означення, що відповідають на питання кого? чого? де? коли? Наприклад, у фразі “листя, опале з дерев восени”, “опале” – головне слово, а “з дерев восени” – залежні, що розкривають картину падіння.
Знайти межі звороту просто: від дієприкметника ставте питання до слів, які “чіпляються” за нього. Листя (яке?) опале (з чого? коли?) з дерев восени. Якщо слово стоїть окремо, воно не входить. Ця структура дозволяє компактно передавати складні ідеї, ніби запакувати цілу історію в одну фразу. Згідно з uk.wikipedia.org, зворот завжди є поширеним означенням, що узгоджується з іменником.
У реченні зворот може бути стислим – лише дієприкметник з одним словом – чи розгорнутим, з кількома елементами. Перший варіант додає динаміки, другий – глибини. Спробуйте: дерево, зрубане бурею, стоїть самотньо. Тут зворот оживає, ніби шепоче про трагедію.
Утворення дієприкметників: від дієслова до магічного слова
Дієприкметники народжуються з дієслів, набуваючи прикметникової подоби. Розділяють їх на активні (той, хто діє) та пасивні (той, на кого діє). Активні теперішнього часу рідкісні в повсякденній мові, бо звучать архаїчно, але блищать у наукових текстах: летюча миша, говорячий механізм. Утворюються суфіксами -учий/-ючій (біжучі води), -ачий/-ячий (зраділий гість).
Пасивні минулого часу – зірки української мови: -ний/-тий (зроблений, змитий), -ений/-аний (побудований, намальований). Від недоконаного виду: читаний, від доконаного: прочитаний. Ці форми оживають у зворотах: книга, прочитана в дитинстві, лишає слід на все життя.
Ось таблиця для наочності. Перед нею зауважте: утворення залежить від класу дієслова, але правило просте – беріть основу минулого чи теперішнього часу й додавайте суфікс.
| Тип | Суфікси | Приклад утворення | Приклад у звороті |
|---|---|---|---|
| Активні теперішнього | -учий/-ючій, -ачий/-ячий | говорити → говорячий | говорячий натовп, сповнений ентузіазму |
| Пасивні минулого | -ний/-тий, -ений/-аний | побудувати → побудований | місто, побудований на пагорбі |
Джерела даних: miyklas.com.ua та uk.wikipedia.org. Варто пам’ятати: активні минулого часу не утворюються, а від зворотних дієслів пасивні рідкісні. Це додає мові шарму – змушує обирати слова з душею.
Роль дієприкметникового звороту в реченні: означення з характером
Зворот завжди – поширене означення, що стоїть поруч з іменником чи займенником, узгоджуючись з ним. Він відповідає на питання “який?”, перетворюючи сухий опис на живу картину. Речення “Дерево стоїть” оживає: “Дерево, охоплене полум’ям, стоїть непохитно”.
У складних реченнях звороти множинні: будинок, зведений дідусем, оточений садами, що цвітуть навесні. Кожен додає шар сенсу. У наукових текстах вони фіксують факти: експеримент, проведений у лабораторії, дав несподівані результати. У художній прозі – малюють емоції.
- Перевага перша: стислість. Замість “книга, яку прочитав учень” – “книга, прочитана учнем”.
- Друга: виразність. Звороти передають час, причину, спосіб дії.
- Третя: ритм. Вони розбивають моноліт речення, роблячи текст музичним.
Після списку додамо: у поезії звороти – як акценти, що пульсують емоціями. Без них мова блякне, наче осіннє листя без сонця.
Правила пунктуації: коми як подих тексту
Пунктуація – душа звороту. Головне правило: якщо зворот після означуваного слова – коми з обох боків або одну перед, залежно від позиції. Перед словом – зазвичай без ком. Ліс, шелесткий вітром, манить. Але шелесткий вітром ліс манить – без коми.
Винятки додають інтриги: перед займенником – кома (одягнена в біле, вона сяяла); віддалений зворот – коми (сонце, вкрите хмарами густо, не гріло). У середині речення – дві коми.
Таблиця розберемо положення для ясності.
| Положення звороту | Коми? | Приклад |
|---|---|---|
| Після означуваного | Так, з обох боків | Книга, прочитана вчора, на столі. |
| Перед означуваним | Ні | Прочитана вчора книга на столі. |
| Перед займенником | Так | Прочитана мною, вона вражала. |
| У середині | Так, дві | Він, прочитавши книгу, заснув. |
Правила з miyklas.com.ua. Пам’ятайте: коми – не тюрма, а рамка для сенсу. Неправильно поставлена – і текст хитається, як корабель у шторм.
Приклади з літератури: як майстри слова грали зворотами
У Шевченка: “Вітер в полі гуде, / Засіяне поле” – зворот малює безкраїсть степу. Ліна Костенко: “Дерева, / Що шепочуть таємниці, стоять сторожами”. Сучасні: у постах соцмереж “Кава, зварена зранку, будить сили” – звороти скрізь.
Розбір: у фантастиці – планета, оповита туманом фіолетовим. У рекламі: телефон, заряджений за хвилину, змінює день. Звороти роблять мову універсальною, від Тараса до тіктоку.
Дієприкметниковий проти дієприслівникового: не плутайте!
Дієприслівниковий зворот пояснює дію присудка (читаючи, йшов), а дієприкметниковий – ознаку іменника (книга, прочитана мною). Перший – обставина, підкреслюється пунктиром; другий – означення, хвиляста лінія.
- Запитання: дієприкметниковий – “який?”, дієприслівниковий – “як? коли?”.
- Позиція: дієприслівниковий завжди відокремлений, незалежно від місця.
- Стиль: перший для динаміки, другий для опису.
Плутаєте? Перебудуйте: “Біжучи лісом, хлопець спіткнувся” → обставина. “Хлопець, що біжить лісом” → означення.
Типові помилки з дієприкметниковим зворотом
Перша пастка – забути кому після слова: “Дерево охоплене полум’ям стоїть” – читається як присудок, сенс губиться. Друга: порушити цілісність, вставивши слово посередині: “Листя опале з дерев з восени” – хаос!
Третя: плутанина з пасивними формами на -но/-то (будинок збудований → збудований дядьком). Четверта: займенниковий зворот перед іменником без коми. Ви не повірите, скільки диктантів псують через це! З buki.com.ua: завжди перевіряйте позицію.
- Помилка: “Книга прочитана учнем лежить”. Правильно: “Книга, прочитана учнем, лежить”.
- Ще: змішування з підрядним: “Результати які одержані в лабораторії” → “Результати, одержані в лабораторії”.
Уникайте, і ваші тексти сяятимуть чистотою. Цей блок – ваш щит від граматичних бур.
Поради для просунутих: звороти як суперзброя письма
Починайте з простих: пасивні минулого для опису. Експериментуйте з активними в есе: “Борючася з вітром ріка” – драма! Розміщуйте ближче до слова, щоб уникнути двозначності. У довгих реченнях – не більше двох зворотів, бо текст задихається.
Для новачків: тренуйтеся на класиці, переписуйте речення. Просунуті: комбінуйте з метафорами – “Серце, стиснуте тугою ночною, калатає”. У блогах: пости з зворотами набирають більше лайків, бо чіпляють емоційно. Пишіть щодня – і мова заграє барвами веселки.
Звороти – це не правило, а мистецтво. Грайте ними, і ваші слова танцюватимуть на сторінці, запрошуючи читача в пригоду, що не закінчується.















Залишити відповідь