Уявіть гамірний київський супермаркет, де касир бурмоче російською, а ви чекаєте на обслуговування українською – ось тут і починається реальність мовного закону. За повторне використання російської мови в сфері послуг штраф стартує від 3400 гривень, а для грубих порушень сягає 11900. Це не примха, а норма Закону “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, що діє з 2019 року й набрала повної сили після повномасштабного вторгнення. Приватні розмови вдома чи з друзями ніхто не чіпає, але в публічному просторі українська панує безкомпромісно.
Ці штрафи накладають не з помсти, а щоб мова єднала націю в часи випробувань. У 2025 році омбудсменка Олена Івановська зафіксувала понад 700 постанов, з них 95 реальних штрафів на 368 тисяч гривень – і тенденція росте. Бізнеси, сайти, реклама: скрізь, де клієнт очікує української, ігнорування коштує дорого. А тепер розберемося, як це працює на практиці, з цифрами, прикладами та хитрощами уникнення пасток.
Мовний закон народився не вчора. У квітні 2019-го Верховна Рада ухвалила його після років дебатів, аби українська не залишалася “гостем” у власній державі. Повний запуск розтягнули: сфера послуг з 2021-го, інтернет – з 2022-го, медіа та освіта поступово до 2025-го. Війна прискорила все: російська мова, як інструмент агресора, відійшла на другий план у публічному житті. Сьогодні Уповноважений із захисту державної мови – ключовий гравець, що реагує на скарги громадян і проводить перевірки.
Де саме застосовують штрафи: сфери життя під прицілом
Штрафи чатують не скрізь, а лише там, де закон вимагає української як обов’язкової. Сфера обслуговування – лідер скарг: кафе, магазини, салони краси. Якщо продавець відмовляє в українській комунікації чи меню тільки російською, це порушення. Транспорт: оголошення в метро чи на вокзалах мусять бути українськими, з дублюванням англійською для туристів.
Інтернет – окрема планета пасток. Сайти бізнесів, державні портали, апки: інтерфейс за замовчуванням українською для українців. Автоматичний перехід на російську? Штраф. Реклама на білбордах чи в друці: українська домінує, інші мови – додатково. Освіта, охорона здоров’я, культура: від шкільних уроків до лікарняних рецептів – все українською. Навіть ЗСУ та держслужба: службові обов’язки тільки державною.
Винятки додають нюансів. Приватне спілкування – святе: говоріть, як хочете. Релігійні обряди, національні меншини з корінними мовами (кримськотатарська, гагаузька) – під захистом. Туристичні зони можуть дублювати англійською. Але якщо клієнт просить українську – отримайте її негайно, інакше скарга полетить до омбудсмена.
Розміри штрафів: таблиця для ясності
Щоб не гадати, ось структурована картина штрафів за статтею 188-52 КУпАП. Вони прив’язані до неоподатковуваного мінімуму (17 грн), тож перше порушення часто – попередження, повторне б’є по кишені. Ось ключові частини:
| Сфера порушення | Перше повторне (грн) | Подальше повторне (грн) |
|---|---|---|
| Обслуговування споживачів (ст. 30) | 3400–6800 (попередження можливе) | 8500–11900 |
| Інтернет-сайти, апки (ст. 27) | 3400–5100 | 8500–11900 |
| Реклама, вивіски (ст. 28,32) | 3400–6800 | 6800–8500 |
| Друковані ЗМІ, книги (ст. 25,26) | 6800–8500 (попередження) | 8500–11900 |
| Освіта, медицина (ст. 33, освіта) | 3400–8500 | 8500–11900 |
Дані з КУпАП ст. 188-52 та mova-ombudsman.gov.ua. Після таблиці – важливе: штрафи сплачують за 15 днів, інакше – виконавча служба. За невиконання вимог омбудсмена – окрема стаття 188-53, від 1700 грн.
Ключовий момент: штрафують не за “російську мову” як таку, а за ігнор української в обов’язкових сферах.
Статистика 2025–початок 2026: цифри вражають
У 2025-му омбудсмен видав 706 постанов: 95 штрафів на 368900 грн, 404 попередження, 207 закритих справ. Лідери – сайти (312), інформація для споживачів (207), органи влади (45). Зростання на 26% скарг – 3122 звернення. Порівняйте: 2022 – 9 штрафів (27к грн), 2024 – 97 (360к). У 2026-му, за січень, вже фіксують системні перевірки, особливо онлайн.
- Київ та область – 40% скарг: великі ритейлери та сервіси.
- Схід: спад після 2022-го, але туризм оживає з перевірками.
- Заход: фокус на освіті та культурі.
- Інтернет: 44% порушень – дефолт російською.
Ці дані показують: бізнес адаптується, але пасивність коштує. Омбудсменка Івановська наголошує – штрафи не лякають, тож пропонує множити вдвічі.
Реальні кейси: уроки з практики
Київський ресторан: меню російською, скарга – попередження, повтор – 5100 грн. Мережа магазинів у Харкові: касири на “руском”, 8500 грн кожному порушнику. Сайт доставки: апка на російській – 3400 грн, бо не дублювали українську. Найгучніший: видавництво з 20% книг російською без квоти – 11900 грн. А в Одесі турфірма з вивіскою “Русский гид” – штраф і примусова заміна.
Ці історії – не вигадки, а звіти mova-ombudsman.gov.ua. Вони ілюструють: один клієнт зі смартфоном може запустити перевірку за хвилини. Гумор у тому, що деякі бізнеси платять штраф, бо “дешевше”, – але репутація тане, як сніг весною.
Як оскаржити штраф: покроковий план
- Отримайте постанову: деталі порушення, терміни.
- 15 днів на сплату або апеляцію до суду (адміністративний).
- Зберіть докази: фото меню українською, свідчення клієнтів.
- Подайте скаргу омбудсману – іноді відкликають.
- Суд: адвокат допоможе довести “перше порушення” чи помилку.
Успіх – 20-30%, якщо аргументи сильні. Головне – фіксуйте все: фото, відео. Це не війна з законом, а захист прав.
Поради для бізнесу: як уникнути штрафів і виграти
Навчіть персонал: короткі тренінги з фраз “Чим можу допомогти українською?”. Сайти: плагін для геолокації – українська за IP. Меню, вивіски: дублюйте, але українська першою. Моніторте скарги на гарячій лінії омбудсмена. Аудит раз на квартал – інвестиція в спокій. Бонус: українська приваблює патріотів, продажі ростуть на 15% у “мовних” регіонах. Не ігноруйте – ставайте прикладом!
Ці поради – з реального досвіду бізнесів, що перейшли без втрат. Додайте креатив: українські слогани з гумором, як “Говоримо смачно – українською!”
Міфи про штрафи: розвіюємо туман
Міф один: “Штраф за розмову російською на вулиці”. Ні, тільки в роботі. Другий: “Все заборонили”. Ні, дублювання вітається. Третій: “Омбудсмен не реагує”. 3000+ скарг щороку – реагують блискавично. Четвертий: “Штрафи малі”. Для малого бізнесу – боляче, плюс репутація.
Культурний шар: після 2022-го українська стала символом опору. 93% українців її підтримують, але 7% повернулися до російської в приватті – закон не чіпає це. Тренд: зростання самоукраїнізації, але контроль посилюється.
Подальші зміни: штрафи ростимуть?
У грудні 2025-го Івановська запропонувала Кабміну множити штрафи вдвічі-трічі: з 3400 до 10к+, аби “не податок, а стримування”. Законопроєкти в Раді: заборона російської в приватних школах, посилення в медіа. 2026-й – рік перевірок: онлайн-платформи, ритейл. Бізнес готується: інвестуйте в мову зараз, бо завтра – дорожче.
Мова – це не бар’єр, а міст до єдності. У часи, коли ворог нищить нашу ідентичність, українська звучить гучніше. Слідкуйте за оновленнями на mova-ombudsman.gov.ua, діліться досвідом – і все буде по-нашому.















Залишити відповідь