День народження пишеться двома словами окремо – день народження, з малої літери в середині речення, якщо це не початок. Це просте словосполучення оживає в кожному привітанні, нагадуючи про радість першого крику, свічок на торті та теплих обіймів. Але скільки разів ви бачили спотворені версії в соцмережах чи листівках, де правила танцюють, як запальні гості на гулянці?
Уявіть стіл, заставлений салатами, торт з кремовими трояндами, і раптом – листівка з “З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯ!” великими літерами, ніби це державне свято. Насправді український правопис чітко окреслює межі: це приватна мить, а не епохальна подія. Розберемося крок за кроком, щоб ваші слова звучали чисто, як дзвінкий сміх дитини, що задуває свічки.
Слово “народження” несе в собі магію початку – подвоєне “нн” підкреслює повноту моменту, наче подвійний подих життя. А “день” стоїть першим, як фундамент свята. Разом вони утворюють незламну пару, відокремлену пробілом, бо це не злите слово, а гармонійне поєднання двох іменників.
Основні правила правопису словосполучення
У серці теми – простота: день народження завжди пишеться окремо. Не зливайте в “деньнародження” чи не ставте дефіс, як у русизмів “день-рождения”. Це два самостійних іменники: головний “день” (чоловічий рід) і залежне “народження” (середній рід, але не змінюється). Пробіл між ними – як пауза перед сюрпризом на святі.
Подвоєння “нн” у “народження” – не примха, а правило від дієслова “народити”. Воно фіксується в словниках, як slovnyk.ua, де приклади з класики оживають: “День народження Платона Кречета. Урочисто прибраний стіл чекає на гостей”. Наголос падає на “ро́дження”, додаючи мелодії слову.
У реченні воно поводиться природно: “Святкую свій день народження в колі друзів”. Якщо на початку – велика літера: “День народження – найкращий привід зібратися”. Ці нюанси роблять текст живим, ніби торт, що тане в роті.
Великі чи малі літери: тонкощі привітань
Найгарячіша суперечка розгортається навколо “З днем народження!”. Згідно з Українським правописом 2019 (§59), велику літеру пишемо в назвах державних свят чи історичних подій: День Незалежності України, Новий рік. День народження – приватне, тож “З днем народження!” з малої. Мовознавець Олександр Авраменко наголошує: це не знаменна дата, а ваша особиста радість.
Виняток манить солодко: у неформальних листівках чи постах для поваги можна “З Днем народження!”, підкреслюючи шану, як букет троянд. У літературі чи офіційних текстах – строго мала. Порівняйте: “Приходь на день народження друга” проти “День Конституції – свято нації”. Різниця як між затишною вечерею та парадом.
У 2025–2026 роках соцмережі киплять дискусіями: 70% постів у Facebook та Instagram ігнорують правило, пишучи все великими. Але чистота мови – це повага до себе й адресата, що триває довше за торт.
Відмінювання: таблиця для зручності
Словосполучення відмінюється за головним словом “день”, а “народження” лишається незмінним, як вірний друг. Перед таблицею зауважте: це уникне плутанини в запрошеннях чи спогадах. Ось структура для всіх падежів.
| Падіж | Один день народження | Кілька днів народження |
|---|---|---|
| Називний | день народження | дні народження |
| Родовий | дня народження | днів народження |
| Давальний | дню народження | дням народження |
| Знахідний | день народження | дні народження |
| Орудний | днем народження | днями народження |
| Місцевий | (про) день народження | (про) дні народження |
| Кличний | дне народження! | дні народження! |
Джерела даних: Український правопис 2019 (mova.gov.ua), slovnyk.ua. Таблиця спрощує життя: “Запрошую на день народження” чи “Чекаю привітань у день народження”. Тепер ваші запрошення граматично бездоганні, як ідеальний торт.
Типові помилки та як їх уникнути
Кожен сезон день народження виливається в потік постів, де помилки множаться, як гості без запрошення. Перша класика – велика літера всюди: “З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯМ!”. Насправді мала, бо це не День Перемоги. Друга – рід: “було моє день народження”. Ні, був мій день народження – чоловічий рід перемагає!
- Великі літери всюди: 60% помилок у соцмережах 2025 (за моніторингом language.in.ua). Правильно: з малої для приватного свята, велика – для шарму.
- Русизми: “день рождение”, “с днем рождения”: Гібридні форми зникають, як сніг навесні. Чиста українська – ключ до стилю.
- Відмінювання: “на день народженні”: Ні, “на дні народження”. “Народження” застигає, як фото на стіні.
- Займенники: “твоє день народження”: Тільки “твій”, бо день – хлопець у парі.
- Разом: “деньнародження”: Розділіть, щоб свято дихало вільно.
Ці пастки ховаються в автокорекції телефонів, але перевірка – ваш щит. Уникайте, і ваші слова сяятимуть яскравіше за феєрверк. Гумор у бонус: скільки “Дней Народжень” загинуло в фіді Instagram? Багато, але ваші виживуть!
Приклади вживання в привітаннях та текстах
Привітання – це мистецтво, де правопис додає душі. Класика: “З днем народження! Нехай кожен день буде святом”. Варіант з шармом: “З Днем народження, друже! Бажаю океан щастя”. У прозі: “Вона згадувала свій день народження з теплотою, бо там були близькі”.
- Неформальне: “Вітаю з днем народження! Чекаю на торт.”
- Офіційне: “Шановний колего, з днем народження бажаю успіхів.”
- Поетичне: “У день народження зірки сяють яскравіше.”
У листівках варіюйте: додайте емодзі, але тримайте текст чистим. Синоніми уродини чи родини додають колориту: “З уродинами, сестричко!”. Це робить привітання унікальним, як відбиток пальця.
Історичний контекст та етимологія
Термін “день народження” корениться в роковинах – давній традиції відзначати поворотні моменти. У Вікіпедії: день наро́дження, з синонімами роди́ни, уроди́ни, що шепочуть про коріння в фольклорі. Від “народити” – подвоєне “нн” для м’якості звуку, як у словниках.
В Україні традиція еволюціонувала: від короваїв до тортів зі свічками (грецький вплив), пісень “Многая літа” в Галичині. У класиці Франка чи Коцюбинського – прості “дні народження”, без помпезності. Сьогодні це місток поколінь, де правопис зберігає автентичність.
Порівняння з іншими мовами
В англійській birthday – одне слово, просте й компактне, з великою в “Birthday!” завжди. Російська “день рождения” – окрема, але з великою в привітаннях за звичкою. Українська вирізняється чистотою: мала літера підкреслює буденну магію, на відміну від пишних сусідів.
Французьке anniversaire – “річниця”, німецьке Geburtstag – злите. Наша версія гнучка, як пісня під гітару. У багатомовних постах тримайте українську норму – це гордість.
Сучасні тренди в соцмережах та поради
У 2026 TikTok та Instagram рясніють сторіз з “ДНЯМИ НАРОДЖЕННЯМИ”, але алгоритми люблять чистоту. Статистика: 40% українців перевіряють правопис перед постом (Razumkov Centre, 2025). Тренд – мінімалізм: “З днем народження! 🌟” з хештегами #ДеньНародження #ПравописUA.
Порада: користуйтеся Grammarly UA чи mova.info для перевірки. Робіть персоналізовані: “З днем народження, [ім’я]! Нехай мрії сбуваються”. Додайте меми чи Reels – але без помилок, бо сміх над “моє день” краде шоу. Ваше привітання стане вірусним хітом, що гріє серце роками.















Залишити відповідь